Attention! Commandes non traitées! Liste, sur demande, des libraires diffusant nos ouvrages (voir contact)






http://img15.hostingpics.net/pics/612372PATAHELIYAHOUquestionsreponse.jpg

http://img4.hostingpics.net/pics/468393FLASHINFOSNovembre2011RECTIF14.jpg

http://img4.hostingpics.net/pics/390476FLASHINFOSNovembre2011RECTIF24.jpg


http://img4.hostingpics.net/pics/285280FLASHINFOSNovembre2011RECTIF34.jpg

http://img4.hostingpics.net/pics/944459FLASHINFOSNovembre2011RECTIF44.jpg



FLASH-INFOS

Nouvelles des Editions Colbo

 

(Février 2011)

 

Vient de paraître :

 

BIRKAT KOHANIM / La Bénédiction des Kohanim.

 

Collection "Le Rituel commenté", 96 pages. Format 225x145

Volume broché. Couv. Carton avec rabats                                       15,00 €

Volume relié similicuir De Luxe, 3 Tranches or. (Mars 2011)             25,00 €

 

CHEMA’ ISRAEL / Les Trois paragraphes du Chéma’. Le Chéma’ du coucher.

 

Collection "Le Rituel commenté", 64 pages. Format 225x145

Volume broché. Couv. Carton avec rabats                                       15,00 €

 

LA BIBLE DE POCHE. (Edition 2011)

 

Volume broché (papier ivoire) …                                                    23,00 €

Volume relié similicuir Deluxe, 3 Tranches or. (Mars 2011)               37,00 €

 

 

A  paraïtre :

 

-    PATAH ELIYAHOU BILINGUE (Réédition : Février – Mars 2011).

 

-    ESTHER / La Bible commentée (Réédition : Février – Mars 2011).

 

-         PATAH ELIYAHOU "TRIPLE" Nouveau: Texte hébreu, Traduction

française et translittération (phonétique) en regard. (Le livre reprend le texte intégral du Patah Eliyahou bilingue et du Patah Eliyahou phonétique.)

 

-         PATAH ELIYAHOU COURANT : Edition GRANDS CARACTERES.

Nouveau !

 

-   TEHILIM – LES PSAUMES. Vol. IV : Collection "La Bible commentée".

 

 

Nous avons le regret de ne pouvoir donner de dates précises pour la parution des trois titres ci-dessus, pour des raisons indépendantes de notre volonté : fermeture définitive de notre imprimeur, qui avait déjà ces ouvrages en charge.

Nous faisons pour le mieux afin de publier ces ouvrages dès que possible.

Veuillez nous excuser.                                                                               

                                                            


Le Sidour " PATAH ELIYAHOU "

victime de trois actes

de malveillance !

 

Au fil des éditions, notre rituel le « PATAH ELIYAHOU » s’est imposé dans l’espace francophone comme le livre de référence. Sans doute victime de son succès, par trois fois il a été attaqué :

 

ACTE PREMIER – Une association, éditrice de calendriers hébraïques (Zemanim-Diffusion), se fondant sur un écrit de Rav Yitshaq YOSSEF chlita, s’est permis de dénigrer les horaires de prières figurant dans le "PATAH ELIYAHOU". Fondés sur les travaux de Rav Meir Posen chlita, ils sont en usage depuis des décennies(1) et pourtant, nos contestataires écrivent dans leur calendrier 5769 :

" Concernant le temps des prières en France, le Rav Posen a conçu un calendrier (n.d.t. : tableaux du Patah Eliyahou) d’après les coutumes achkénazes... En conséquence ils sont nombreux à fauter en prononçant des bénédictions en vain sur les talith, téfilin et les brakhotes de la tefila.... "

Le Beth-Din (C.A.R, Paris), ayant été saisi par nous, a enjoint à cet éditeur de ne plus citer négativement le "PATAH ELIYAHOU" dans son calendrier. Ce jugement a d’ailleurs été approuvé par le Rav Yitshaq YOSSEF, chlita, dans une conversation téléphonique avec les membres de ce Beth-Din, le jour même de cet arrêt.

En outre, le Beth-Din de Paris (le Grand Rabbin David Messas chlita, Rav Yirmeyahou Hacohen chlita et Rav Michel Gugenheim chlita) a pris l’initiative de trancher en la matière, en publiant une Approbation (Haskama) dans laquelle il est notamment stipulé :

" Nous, membres du Beth-Din de Paris, donnons notre entière approbation aux tables d’horaires figurant dans le Sidour Patah Eliyahou, édité par les Editions Colbo, Paris, selon les tables horaires de l’ouvrage "Or Meir" du Rav Meir Posen, chlita.

              ...................................................................................................................

"Ces horaires correspondent en tous points aux enseignements de nos maîtres, contenus dans le Talmud et le Choul’han Aroukh, tout en étant parfaitements adaptés a la topographie de nos villes en France..."

Désormais, cette Approbation figure dans son intégralité à la dernière page des horaires du "Patah Eliyahou" : page 607.

En toute sérénité, vous pouvez donc désormais, comme auparavant, vous fier aux horaires du « PATAH ELIYAHOU » !

__________

(1)     (Il est à noter que c’est sur les avis positifs du Rabbin Elie Munk z.ts.l. et ensuite du Grand Rabbin Rahamim Naouri z.ts.l. que nous avons introduit les horaires du Rav Posen chlita dès la première édition en 1978).

 

 

 

ACTE II – La deuxième initiative malveillante émane d’un conférencier   (D. Men) qui, à Natanya, Paris, Montréal, etc., a critiqué notre manière originale de présenter (en haut des pages, sur le titre courant) les « kawanote » préconisées par le Choulhane Aroukh (Chap.5), lorsqu’on prononce, dans les Bénédictions, le Tétragramme et ELO-HIM(1)

Ce conférencier soutient que notre manière typographique de présenter les "kawanote" est irrespectueuse et équivaut (hass vechalom) à un blasphème ! Il soutient que par conséquent il est interdit de prier dans le « PATAH ELIYAHOU » et qu’il faut même condamner ce sidour à la « gueniza » !

Ce personnage, avant de se lancer dans sa diatribe contre le "PATAH ELIYAHOU", que n’est-il venu nous en faire part !

Nous lui aurions alors raconté  la "petite histoire" de ces "logos" : Nous-mêmes, en recevant de notre graphiste l’épreuve de ces "logos", nous avons été pris d’un doute sur cette manière de présenter ces "kawanote". Nous avions alors consulté notre Rav, Rabbi Abraham ABRAHAM chlita de Jérusalem, qui nous a fait savoir qu’ils ne posaient aucun probléme !

Par la suite, ayant eu vent des interventions virulentes de ce conférencier, nous nous sommes adressés au Richone Letsione Rav Bakshi-Doron chlita, qui, dans son attestation, (dont nous pouvons vous adresser la copie, sur demande) écrit notamment :

ואין בזה לא מחיקה, ולא כתב על גבי כתב, אלא צילום של ה' ככתיבתו ומעליו מבלי למחוק הכתוב לצורך הכוונה, ואם כי אפשר שנראה הדבר למאן דהוא ככתב על גבי כתב ודאי שאין  מקום לגנוז הסידורים ומותר להשתמש בהם ולכוון בתפילה דרך התבונות השמות,

« Il n’y a ici ni effacement ni écriture sur un mot préalablement écrit mais la photographie du Nom de HACHEM écrit et par-dessus, sans l’effacer, est écrite la « kawana » nécessaire... A coup sûr, il n’y a pas lieu d’enterrer un tel rituel ; il est parfaitement permis de l’utiliser et il convient de penser, lorsque l’on prie, aux  « kawanote »  des Noms. »

Rav Dan Charbit chlita est allé jusqu’à montrer le « PATAH ELIYAHOU » a Rav Haïm Kaniewski chlita à propos des "logos". Après avoir scruté ces "logos", sa réponse fut catégorique : « Je ne vois là aucun problème. »

Entre-temps, pour des raisons techniques, nous avons dû scanner toutes les pages du "Patah Eliyahou" qui, à l’origine, n’avaient pas été composées à l’ordinateur. Or, scanner une surface tramée (grisée) est complexe et coûteux. Nous avons donc dû renoncer aux Noms tramés et nous avons même, dans de nouveaux "logos" provisoires, ajouté quelques « kawanote » des Cabbalistes.

L’amusant dans cette affaire qui n’est pas drôle, c’est que ce conférencier, en constatant la suppression de  ces Noms tramés dans les nouvelles réimpressions, risque de s’imaginer que c’est à cause de ses interventions que nous avons modifié ("à sa satisfaction") ces "logos" qui le dérangeaient !

Au demeurant, ce qui est plus préoccupant, c’est de savoir comment cet homme pourra faire Techouva du tort qu’il nous a fait et du préjudice qu’il nous a causé, et qu’il convient d’appeler "chem ra’".

Conclusion : vous pouvez donc continuer sereinement à vous servir de votre « PATAH ELIYAHOU » !

__________

 (1) En résumé, ces" kawanote" sont des phrases présentées en haut de pages en forme de "logo". A l’intérieur du Tétragramme en gros caractères tramés (grisés), la « kawana » est : "Maître du Monde, a été, est et sera, c’est-  à-dire Eternel", et pour ELO-HIM : « Puissant, actif et omnipotent ». C’est à ces significations que l’on doit penser au moment où l’on prie.

 

 

ACTE III – CONCURRENCE DELOYALE ! Nous nous souvenons des faux LACOSTE, des faux LANCEL et des faux MERCIER ; ils avaient du moins la pudeur d’être contrefaits hors de l’Hexagone. Voici qu’un éditeur peu scrupuleux a mis sur le marché français, ces dernières anneés, un faux « PATAH ELIYAHOU » intitulé «KOL HANECHAMA ».

 

Le Sidour « Kol Hanechama », surtout dans sa seconde édition (2003 et années suivantes) nous paraît constituer un plagiat de notre sidour « PATAH ELIYAHOU ». Si vous partagez notre avis et jugez comme nous, après avoir comparé les deux ouvrages(1), que la contrefaçon est avérée, nous attirons votre attention sur le fait que prier dans un sidour contrefait, constitue une ‘Avèra(2).

 

      (Je trouve d’ailleurs que le titre choisi : "Kol Hanechama" : "Toute âme... ", par antiphrase, correspond à la situation de fond en comble : cette âme est troublée d’avoir plagié son prochain et de l’avoir spolié de ses droits de propriété littéraire.)

 

Nous tenons à remercier ici tous ceux qui n’ont pas été dupes : les libraires qui ont refusé de vendre ce sidour frauduleux ; les administrateurs de synagogues qui ont rejeté un tel cadeau, et les clients particuliers qui ont su déceler la supercherie.

 

Pour notre part, nous n’accordons aucune indulgence à cet éditeur, ni à ceux qui l’aident à diffuser ce Sidour-pirate.

 

Merci à vous tous, qui restez fidèles à notre "Patah Eliyahou"et qui, en refusant d’acquérir ce sidour "Kol Hanechama", donnez à cet éditeur malhonnête la leçon qu’il mérite.

 

 

Pour les Editions Colbo,

 

J.E. CHARBIT

________________________________________________________________

1.Nous pouvons vous adresser, à titre d’exemple, copie d’un tableau comparatif de 6 pages : de la première édition (2002) de « Kol Hanechama » avec ces mêmes pages de sa seconde édition (2003 et années suivantes), ainsi que les 6 pages correspondantes du « Patah Eliyahou ». Vous pourrez ainsi constater que sa deuxième édition prête à confusion dans l’esprit de chacun, à savoir qu’il s’agit là d’une version nouvelle du « Patah Eliyahou ! L’éditeur a même éte jusqu’à supprimer 70 pages de sa première édition pour semer la confusion !

 

2.Rav M. Hamou chlita, de la communauté Mekor Haïm, Paris, que nous avons consulté â ce sujet, nous apporte son appui par une attestation dans laquelle il écrit notamment que « tout usage de ce "Kol Hanechama" est une mitsva Habba-a ba’avèra : une réalisation du service divin par infraction ». Une copie de cette attestation peut vous être adressée sur demande.

 

 

 

 

 

 

 



SEPT-OCT 2010  - TICHRI 5771

UNE SUGGESTION POUR VOS REASSORTS

 

 

ROCHE

HACHANA

 

Jeudi 9 et

Vendredi 10

Septembre

2010

 

 

 

 

 

 

 

Code  

997         . Sédère Roche Hachana (Nouveau !) Feuille

                       cartonnée comprenant le sédère de la nuit de Roche

                      Hachana avec annotations et traduction en français.

152            . *Ma’hzor Roche Hachana/ Annotations en fr.

179            . *Rituel de Roche Hachana rouge/papier ivoire

                   hébreu-français

171            . *Rituel de Roche Hachana bleu/papier ivoire

       hébreu-français

071            . Tachlikh / Les 13 Attributs

(Le Rituel commenté / broché)

                     Rituel que l’on récite le 1er jour de Roche Hachana près

                     d’un cours d’eau pour implorer la mésiricorde de D.

060            .  Le Calendrier Hébraïque (Roger Stioui)

061             .  Mesures Juives du Temps (Roger Stioui)

Explications approfondies sur la signification des moments spécifiques de la journée juive et ceux des crépuscules, vus sous l’angle de l’astronomie et celui de la Tradition, ainsi que sur le calendrier hébraïque. Illustrations en couleurs. En fin d’ouvrage : Horaires selon la Halakha, du rythme de la journée juive : prières, Chabbat et Fêtes, etc…, pour 312 villes de France.

      

Prix (Euros)

  0,45

 

 

 9,50

23,00

        

23,00         

 

 9,50

 

 

 

15,50

27,00

 

 

YOM

KIPPOUR

 

Samedi 18

Septembre

2010

 

 

 

 

062           . *Rituel de Yom Kippour (rouge/papier ivoire)

      hébreu-français

172           . *Rituel de Yom Kippour (bleu/papier ivoire)

      hébreu-français      

105           . Yona / Jonas (collection « La Bible commentée »)

             

 

27,00

 

27,00

 

26,00

 

 

 

 

 

 

SOUCCOT

 

Du Jeudi 23 Septembre au

1er Octobre

2010

 

 

063          . *Rituel des Trois Fêtes (rouge/papier ivoire)

                  Pessah, Chavouot, Souccot /hébreu-français

173          . *Rituel des Trois Fêtes (bleu/papier ivoire)

       Pessah, Chavouot, Souccot / hébreu-français

100          . Kohélet / L’Ecclésiaste                (broché)

108           (collection « La Bible commentée » /(relié)

156            . La Pierre du Souvenir, Lois et coutumes concernant 

                    le Kidouch et les repas de Chabbat

502          . ‘Haguim / Puzzles-Cubes                               

 

 

27,00

 

27,00

 

21,50

26,00

22,89

 

  8,00

 

 

RENTREE

SCOLAIRE

 

Sept 2010

 

 

       

 

  

 

053          . Reichit Daat / Syllabaire

215          . La Bible de poche en 1 volume

155          . Pentateuque bilingue / relié/rouge

905          . Pentateuque bilingue / relié/bleu

014      . Ceci est l’histoire de Noa’h (Parachat Noa’h 9 oct 10)

501          . Na’hash puzzle (alphabet hébraïque pour enfants) 503           . Sipourei ‘Hazal / Puzzle – Cubes

209/210   . Mon Premier Sidour sef. ou achk.              

 

  5,00

21,00

29,00

29,00

  7,50

11,00

12,00

12,00   

 

Rechercher dans :
Catégorie:  

Copyright 2006-2011 © les éditions colbo. All rights reserved.